Shoppu
Shoppu asistent virtual de cumpărături
Attila Jozsef Selected Poems - Attila Jozsef
Produs

Attila Jozsef Selected Poems - Attila Jozsef

Brand: Attila Jozsef · Categorie: Poetry · Actualizat: 02.06.2026 03:05

94,58 lei105,09 lei

Ai ajuns la un produs concret. Îți pot spune rapid dacă merită, ce avantaje are și ce alternative similare găsești mai ușor.

Pe scurt: Award-winning translator Peter Hargitai celebrates 100 years of Attila József (1905-1937) in this new selection of 100 poems. His previous selection, Perched On Nothing's Branch (1986), enjoyed a remarkable run of five…

  • Îți pot recomanda rapid produse similare sau alternative mai bune din aceeași zonă.
  • Dacă nu e exact ce cauți, putem restrânge imediat opțiunile în funcție de preț, utilizare sau stil.
  • Poți deschide oferta din magazin sau poți continua aici conversația pentru comparații și recomandări.

Detalii despre produs

Award-winning translator Peter Hargitai celebrates 100 years of Attila József (1905-1937) in this new selection of 100 poems. His previous selection, Perched On Nothing's Branch (1986), enjoyed a remarkable run of five editions and won for him the Academy of American Poets' Landon Translation Award. His translation of Attila József is listed among the world classics cited by Harold Bloom in The Western Canon. \n\n Praise for Peter Hargitai's translation of Attila József: \n\n These grim, bitter, iron-cold poems emerge technically strong, spare and authentic in English, and they are admirably contemporary in syntax. \n --MAY SWENSON \n in Citation for the Academy of American Poets \n\n A rich nuanced translation by Peter Hargitai. These poems are ageless, mirroring the human conditions and focusing in humankind's existential loneliness. \n --MAXINE KUMIN \n\n I have long thought of Attila József as one of the great poets of the century, a tragic realist whose work beautifully redeemed the unbearable conditions of the life to which history condemned him. These new translations by Peter Hargitai will be welcomed by József's admirers and will certainly add to their number. \n --DONALD JUSTICE \n\n [Other] translations of József's work are stiff and academic, whereas peter Hargitai's versions are colloquial and emotionally charged as the originals. Reading them one lapses into the silence that attends the reception of all great poetry. \n --DAVID KIRBY

Produse similare pe care le poți explora

Poți scrie sau vorbi, dacă vocea este activată.