
French Themes | Nicolae Manolescu
32,00 lei
Ai ajuns la un produs concret. Îți pot spune rapid dacă merită, ce avantaje are și ce alternative similare găsești mai ușor.
Pe scurt: Teme franceze (French themes) was published by the Romanian Cultural Institute in 2006 to mark the international Francophonie Summit held that year in Bucharest. This collection of Nicolae Manolescu's articles and revie…
- Îți pot recomanda rapid produse similare sau alternative mai bune din aceeași zonă.
- Dacă nu e exact ce cauți, putem restrânge imediat opțiunile în funcție de preț, utilizare sau stil.
- Poți deschide oferta din magazin sau poți continua aici conversația pentru comparații și recomandări.
Detalii despre produs
Teme franceze (French themes) was published by the Romanian Cultural Institute in 2006 to mark the international Francophonie Summit held that year in Bucharest. This collection of Nicolae Manolescu's articles and reviews on the subject of French writers and literature originally appeared in Romanian literary magazines in the 1970s and 80s, the last two decades of the communist regime. Between 1971 and 1988, the articles also appeared in a seven-volume series Teme (Themes). The majority of Manolescu's 'themes' have both classic and contemporary Romanian literature as their subject, making them an integral part of the vast output of perhaps one of the most important Romanian literary critics of the last four decades. Throughout French Themes, Manolescu draws comparisons between French and Romanian writers, for example between Marcel Proust and inter-war Romanian psychological novelist Hortensia Papadat-Bengescu, who, in a rather disconcerting contrast to Proust's 'l'eternel imparfait,' manages the extraordinary feat of constructing a narrative using almost entirely the pluperfect tense in her novel The Hidden Road (1933). But ultimately, in spite of major Romanian writers like Ionesco, Cioran and Mircea Eliade, it is French literature that has overwhelmingly influenced Romanian literature. One of the main reasons for this was that, in the nineteenth century the emergent Romanian nation state looked to France as its Latin 'older sister' in everything from architecture, painting and literature to manners and fashion. In his study of the diffusion of French and British novels in nineteenth-century Europe, Franco Moretti finds that Romania was one of the largest 'narrative markets' for writers such as Victor Hugo, Dumas, Stendhal and Balzac, whereas the main British exports, Dickens and Walter Scott, were barely translated into Romanian at all. Although the book covers French literature from the Tristan et Iseult to A la recherche du temps perdu and contemporary works, it is the French nineteenth-century novel that makes up the greater part of the subject matter of French Themes.
Produse similare pe care le poți explora

Leia Organa | Jennifer Heddle
Leia Organa is one of the Star Wars galaxy's fiercest rebels and greatest heroes-a powerful leader, a force against gal…
43,50 lei 87,00 lei

The Road to Wigan Pier | George Orwell
The Road to Wigan Pier is a book in two parts: the first half is Orwell's description of working-class life in industri…
55,00 lei

Transitioning to Virtual and Hybrid Events | Ben Chodor, Gabriella Cyranski
As the global COVID-19 pandemic continues to have unprecedented impact on both the global economy and the whole of the…
128,00 lei

Traveller Intermediate B1 Student's Book | H.Q. Mitchell
TRAVELLER is an exciting new seven-level course for teenage and young adult learners, that takes them from Beginner to…
58,00 lei

Diary of a Spider | Doreen Cronin, Harry Bliss
This hilarious picture book from the bestselling, acclaimed author-illustrator team of Doreen Cronin and Harry Bliss te…
37,00 lei

Landline | Rainbow Rowell
Fifteen years ago, on Christmas Day, Georgie McCool’s boyfriend drove halfway across the country to propose to her.This…
61,00 lei