Shoppu
Shoppu asistent virtual de cumpărături
The JPS Tanakh: Gender-Sensitive Edition - Jewish Publication Society Inc
Produs

The JPS Tanakh: Gender-Sensitive Edition - Jewish Publication Society Inc

Brand: Jewish Publication Society Inc · Categorie: Bibles · Actualizat: 02.06.2026 03:05

222,92 lei247,69 lei

Ai ajuns la un produs concret. Îți pot spune rapid dacă merită, ce avantaje are și ce alternative similare găsești mai ușor.

Pe scurt: The first Jewish gender-sensitive translation of the full Hebrew Bible, The JPS TANAKH: Gender-Sensitive Edition renews and revises the iconic Jewish Publication Society Bible translation from 1985 to reflect advances i…

  • Îți pot recomanda rapid produse similare sau alternative mai bune din aceeași zonă.
  • Dacă nu e exact ce cauți, putem restrânge imediat opțiunile în funcție de preț, utilizare sau stil.
  • Poți deschide oferta din magazin sau poți continua aici conversația pentru comparații și recomandări.

Detalii despre produs

The first Jewish gender-sensitive translation of the full Hebrew Bible, The JPS TANAKH: Gender-Sensitive Edition renews and revises the iconic Jewish Publication Society Bible translation from 1985 to reflect advances in scholarship and changes in English while maintaining utmost fidelity to the original Hebrew. \n This edition offers gender-inclusive renderings where appropriate and gendered renderings when called for historically and linguistically, incorporating the best of contemporary research into Israelite history and religion, literary studies, philology, linguistics, and the social sciences to offer a faithful and accurate translation. References to persons are gender-sensitive yet consistent with ancient gender norms, and the translation strives for inclusive language when referring broadly to people, ancestors, and humankind. References to God are typically gender neutral and generally avoid grammatically masculine pronouns and labels, with careful examination of each context yielding the most appropriate rendering. To enable the tetragrammaton (God's four-letter name) to be encountered as a name and without masculine connotations, the edition typically translates it as God (in small capitals) rather than the Lord. \n \n Revising the venerable JPS translation, this gender-sensitive edition--RJPS (Revised Jewish Publication Society edition)--empowers readers to experience Scripture with all the power of the original Hebrew. It is sure to become the new Bible translation of choice for readers who embrace biblical scholarship with reverence for tradition, and for communities and individuals who adopt an inclusive, egalitarian perspective in today's world. \n\n

Produse similare pe care le poți explora

Poți scrie sau vorbi, dacă vocea este activată.